`54, 74, 90, 2010

-- --

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted by Chris | --:-- | Comment [0] | スポンサー広告

«prev | home | next»

16 2010

英文課【Thomas】6A+6B-4

從開始上Thomas老師的課到現在,我發現每次上課Thomas老師看到我都會問「Are you okay?」我看起來一付有事的樣子嗎?XDDD(前天又被問了之後我忍不住這樣想XDDD)

另外一件蠻有趣的事情在噗浪上講過了,就是you don't see the wood for the trees any more?的英文問題,我想Thomas老師也許不太知道要如何用我能理解的英文解釋給我聽,所以他直接拿出他的iPhone然後用了翻譯軟體翻成中文給我看,you don't see the wood for the trees的意思是:見樹不見林。

老師......

我他媽的也知道是見樹不見林啊XDD但是是什麼意思呀XDDDDDDDDDD!!!!(內心翻桌
雖然我內心翻桌了但是我還是有繼續維持文靜好學生的外皮!!冷靜的跟Thomas老師說:我還是不懂,Thomas老師有點苦惱的說這個要解釋真是困難呀...然後就開始上課了,我還以為我的問題會被放置,不過還好在練習填空的時間Thomas老師就跑過來解釋給我聽了,內心再度加分,是一個有把學生提出來的問題放在心上,有盡到老師責任好好的解釋給學生聽的好老師呢!真是開心

で!那麼關於見樹不見林的解釋如下:
you don't see the wood, 這裡解釋為:你沒辨法看見森林
for the trees, 這裡解釋為:因為那些樹(for這裡有"because"的意思)
整句話深層的意思是,你因為那些細小的部份,而沒辨法看清(整個問題/整件事情)的整體。

能夠把困惑的地方弄清楚真的內心會有一種很爽朗的感覺,不過讓我比較糾結的地方是為什麼wood會解釋為森林就是了

- -

今天是HSM的雙子,照片好少!不過用拍立得相機拍到了很喜歡的照片
d2010101601.jpg

Posted by Chris | 05:29 | Comment [0] | Just Life

«prev | home | next»

Comment:

© FC2 BLOG / ooq:blog

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。